香港新浪網 MySinaBlog 精選話題工具
« 上一篇 | 下一篇 »
shadowzo | 18th Mar 2007, 01:26 AM | 暗黑雜趣 | (15315 Reads)

平均分: 8.50 | 評分人數: 4
注意:本篇內容為18禁,18歲以下或不喜色情電影話題者,請勿按閱讀全文,並請馬上停止閱讀本文!

剛好看到這一篇講食字"食‧味千拉麵",提到幾個色情電影(以前叫咸片、近年興叫愛情動作片)名,油麻地時代,創意無限,好多套,你未必睇過,但片名多數聽過,甚至拿報紙上的咸片廣告來玩,深入人心的程度更勝各大文豪巨著。今次,我以最嚴肅的心情寫下這篇淺究,向所有土炮文豪致敬!

 

這次會介紹九個個人覺得玩得出色的片名,亦會嘗試分析其成功之處。影片方面,這堆陳年「愛情動作片」,就恕在下沒什麼興趣,當年沒看過,現在也不打找回看,所以觀影心得未有法子分享。

關心社會類:

『弊家伙,地鐵有色魔』
經典片名自有其原因,除了頭句夠搶易入腦外,也間接反映地鐵內風化案現像,扮正經,夠荒唐,妙作!

『一夜夫妻百二蚊 』
反映當年經濟水平及物價的佳作,本身雖為食字類,但音食不準,勝在反映現實。

語帶相關類:

『插班女學生』
歧義句中的經典,不論正經或色情電影名都全完可以解得通,巧妙中亦有此類片名該有的"衰格",精彩!

『萬事起頭難』
另一經典,一樣是玩歧義,技巧出色,但就過份含蓄,稍為欠了作為色情電影名的"衰格"感。

『理察德泰森 』
單看片名,無咩特別,一定要讀出來先知道箇中玄妙,可惜說得太白,意境稍差,斷估是西片?

食字類:

『借叔一蕭』
此名是借俗語「借宿一宵」,完全食正廣東音,宿跟叔同為粵音suk1,蕭跟宵同為siu1,百份百原音,而且意境簡明,問叔借物,借"蕭"字在俗語中的語帶相關令全句有歧義效果,雖沒有露骨字眼,卻又教人想入非非,實為色情片名中的典範!

『豐乳同露』
此名借俗語「風雨同路」,路lou6、風fung1、雨yu5,四字中食三字,也是完全同音,原本難度較上一個為高,可惜句意太過明顯,少了那種色情片名該有的"鬼崇"味道,尚算佳作。

『誘窺誘舉」
此句食「有規有矩」,四字全食(實為三字),而且合音,十分出色,最強的地方,在於短短四字中含有兩個動作主素,內容豐富,而且不算露骨,妙極!

『G觸者,頻亦樂』
此句食「知足者、貧亦樂」,食得不算高明,要用到英名字母才食到,但食了經典金句,也算創意十足,所以也入選。

當然,經典的又何止九個,那些什麼『吹蕭一刻直不甩』、『失驚無神奔走行』、『咸濕打樁機』、『架妹大戰機械獸』、『搭地鐵,話咁快就洩』等等,相信大家都耳熟能詳,不過本篇不是志在列舉,大家想了解更多片名,可見三姑處看的她的經典文「咸片」。

香港除了出書出碟出名的萬人敬仰的大作家大文豪,還有一眾偉大的遺笑萬年的草根文豪,順便又紀念下三姑偉大的貢獻,請鼓掌!


[1]

那些片名的確抵死。
我在前公司時,有同事講我知某同事以前做過編劇,那些鹹電影片名,佢都有份起的,真係睇唔出。


[引用] | 作者 Maisy | 18th Mar 2007 01:54 AM | [舉報垃圾留言]

[2]

嘩呢d我全部都未聽過ge?


[引用] | 作者 苦樂共賞 | 18th Mar 2007 04:03 AM | [舉報垃圾留言]

[3] Re:
苦樂共賞 : 嘩呢d我全部都未聽過ge?
我聽過wor~XXDDD


[引用] | 作者 Oasis | 18th Mar 2007 04:44 AM | [舉報垃圾留言]

[4]

豐乳同露--做呢套咸片0個時, 我讀TI附近有間咸戲院, 0個次經過見到呢個名, 笑到我地成班都爆咀, 0個0的人真係好有唸頭...


[引用] | 作者 晶晶 | 18th Mar 2007 10:58 AM | [舉報垃圾留言]

[5]

可能因為未聽過,覺得『吹蕭一刻直不甩』同『搭地鐵,話咁快就洩』最好笑XDD


[引用] | 作者 半桶水 | 18th Mar 2007 11:10 AM | [舉報垃圾留言]

[6]

去 hk.yahoo.com search "油麻地 戲名", 仲有好多好好笑的戲名


[引用] | 作者 | 18th Mar 2007 11:32 AM | [舉報垃圾留言]

[7]

我記得仲有一排係用歌名玩食字的,一樣咁正。其中一套叫扑濕瑪莉,影大有冇印象?呵


[引用] | 作者 bzkit | 18th Mar 2007 12:47 PM | [舉報垃圾留言]

[8]

「理察德泰森」是甚麼?無法解讀。

我也來風花雪月一番:
一條玉臂千人枕
半點朱唇萬人嚐


[引用] | 作者 馮友 | 18th Mar 2007 13:25 PM | [舉報垃圾留言]

[9]

係大學的時候有次打inter 有隊波名叫 "只攻不防"


[引用] | 作者 貓頭鷹 | 18th Mar 2007 13:44 PM | [舉報垃圾留言]

[10]

要玩食字,相信中文字才可以,英文字應不能,是嗎?
所以在這方面,中國人無疑充滿幽默感。
有時看見西方片名,再看中文翻譯片名,也有點不名所以。相反,中文片名,翻譯成西方名字又會欠缺中文的神髓。
影大,下次也可講講這個話題。


[引用] | 作者 絮兒 | 18th Mar 2007 13:49 PM | [舉報垃圾留言]

[11]

有一套,把歌名也玩了。

「消失風雨中」

暗黑,您猜到他們能同音地改成什麼嗎?(笑)


[引用] | 作者 東邪黃藥師 | 18th Mar 2007 16:18 PM | [舉報垃圾留言]

[12]

不如大家作d新既黎研究下?


[引用] | 作者 ming | 18th Mar 2007 16:26 PM | [舉報垃圾留言]

[13]

嘍囉推介:
大吉大利大波大
扑濕瑪莉
性愛救地球
咸濕打樁機
淫賤探熱針
借叔一簫
你插落,所以我快樂
大濫交野公園
處女又一穿
純情乳交七
愈浪漫愈快硬
啜袋雙嬌
簫塞豐乳中
廿二世紀插人兩鑊
博愛歡樂性濫交
仙樂歌聲處處淫
萬惡淫為手
誘舞拮親你
你知道我在X你嗎

係咁多先


[引用] | 作者 高級嘍囉 | 18th Mar 2007 16:51 PM | [舉報垃圾留言]

[14]

好抵死喎.


[引用] | 作者 羊狼二世 | 18th Mar 2007 17:44 PM | [舉報垃圾留言]

[15]

前排samung anymore既廣告成日播,愛惰動作片即刻有套《三叔,anymore?i


[引用] | 作者 9527 | 18th Mar 2007 18:44 PM | [舉報垃圾留言]

[16]

現在報紙都沒有了戲院聯合廣告(原因之一是因為小型戲院已經絕種), 這些戲名能夠公諸於世的渠道又少了一個...
記得以前戲院門口的「歡樂早場」的戲名很多都很有娛樂性, 還要是用螢光畫紙和螢光墨水, 鐵劃銀勾的寫出來...@@


[引用] | 作者 真嗣 | 18th Mar 2007 20:24 PM | [舉報垃圾留言]

[17]

陳奕迅的賤精先生(好似係)
入面有隻叫"哈你波凸"


[引用] | 作者 滿城盡是路人甲 | 18th Mar 2007 21:06 PM | [舉報垃圾留言]

[18] Re:
貓頭鷹 :
係大學的時候有次打inter 有隊波名叫 "只攻不防"

你記錯喇, 係叫只攻與防


[引用] | 作者 Sing | 18th Mar 2007 21:11 PM | [舉報垃圾留言]

[19] Re: Maisy
Maisy :
那些片名的確抵死。我在前公司時,有同事講我知某同事以前做過編劇,那些鹹電影片名,佢都有份起的,真係睇唔出。

咁要向佢致敬,這些創作雖然精彩但大多都係不記名,真係無名英雄


[引用] | 作者 shadowzo | 19th Mar 2007 00:25 AM | [舉報垃圾留言]

[20] Re: 苦樂共賞
苦樂共賞 :
嘩呢d我全部都未聽過ge?

你太乖了


[引用] | 作者 shadowzo | 19th Mar 2007 00:26 AM | [舉報垃圾留言]

[21] Re: Oasis
Oasis :
苦樂共賞 : 嘩呢d我全部都未聽過ge?我聽過wor~XXDDD

你咁熟? :p


[引用] | 作者 shadowzo | 19th Mar 2007 00:29 AM | [舉報垃圾留言]

[22] Re: 晶晶
晶晶 :
豐乳同露--做呢套咸片0個時, 我讀TI附近有間咸戲院, 0個次經過見到呢個名, 笑到我地成班都爆咀, 0個0的人真係好有唸頭...

我就記得中學果時成日拿報紙果咸片廣告來笑


[引用] | 作者 shadowzo | 19th Mar 2007 00:29 AM | [舉報垃圾留言]

[23] Re: 半桶水
半桶水 :
可能因為未聽過,覺得『吹蕭一刻直不甩』同『搭地鐵,話咁快就洩』最好笑XDD

哩兩個我再聽都覺得好笑:p


[引用] | 作者 shadowzo | 19th Mar 2007 00:30 AM | [舉報垃圾留言]

[24] Re: 牛
:
去 hk.yahoo.com search "油麻地 戲名", 仲有好多好好笑的戲名

係呀,但精彩的,其實又唔係好多


[引用] | 作者 shadowzo | 19th Mar 2007 00:33 AM | [舉報垃圾留言]

[25] Re: bzkit
bzkit :
我記得仲有一排係用歌名玩食字的,一樣咁正。其中一套叫扑濕瑪莉,影大有冇印象?呵

歌名正呀,呀瑪莉哩個都夠晒經典~~~梗記得


[引用] | 作者 shadowzo | 19th Mar 2007 00:34 AM | [舉報垃圾留言]

[26] Re: 馮友
馮友 :
「理察德泰森」是甚麼?無法解讀。
我也來風花雪月一番:一條玉臂千人枕半點朱唇萬人嚐

你讀多幾次就會明,講太白就唔好玩了(笑)


[引用] | 作者 shadowzo | 19th Mar 2007 00:35 AM | [舉報垃圾留言]

[27] Re: 貓頭鷹
貓頭鷹 :
係大學的時候有次打inter 有隊波名叫 "只攻不防"

睇哩個我唔太明,下面有朋友補充我先明


[引用] | 作者 shadowzo | 19th Mar 2007 00:35 AM | [舉報垃圾留言]

[28] Re: 絮兒
絮兒 :
要玩食字,相信中文字才可以,英文字應不能,是嗎?所以在這方面,中國人無疑充滿幽默感。有時看見西方片名,再看中文翻譯片名,也有點不名所以。相反,中文片名,翻譯成西方名字又會欠缺中文的神髓。影大,下次也可講講這個話題。

英文都應該可以食的,看衰仔樂園同the simpsons都有玩,不過我地可能唔夠native,唔識玩

這話題轉交一眾譯界代表比較好,我不夠專業哦~~~


[引用] | 作者 shadowzo | 19th Mar 2007 00:36 AM | [舉報垃圾留言]

[29] Re: 島主
東邪黃藥師 :
有一套,把歌名也玩了。
「消失風雨中」
暗黑,您猜到他們能同音地改成什麼嗎?(笑)

哩個經典到爆!!下兩格嘍囉兄有講:p


[引用] | 作者 shadowzo | 19th Mar 2007 00:37 AM | [舉報垃圾留言]

[30] Re: ming
ming :
不如大家作d新既黎研究下?

哩個IDEA幾好,不過,有冇人提供影片先:P


[引用] | 作者 shadowzo | 19th Mar 2007 00:37 AM | [舉報垃圾留言]

[31] Re: 高級嘍囉
高級嘍囉 :
嘍囉推介:大吉大利大波大扑濕瑪莉性愛救地球咸濕打樁機淫賤探熱針借叔一簫你插落,所以我快樂大濫交野公園處女又一穿純情乳交七愈浪漫愈快硬啜袋雙嬌簫塞豐乳中廿二世紀插人兩鑊博愛歡樂性濫交仙樂歌聲處處淫萬惡淫為手誘舞拮親你你知道我在X你嗎
係咁多先

謝謝分享~~~哈哈~~


[引用] | 作者 shadowzo | 19th Mar 2007 00:38 AM | [舉報垃圾留言]

[32] Re: 羊狼二世
羊狼二世 :
好抵死喎.

係呀,真係好鬼搞鬼


[引用] | 作者 shadowzo | 19th Mar 2007 00:39 AM | [舉報垃圾留言]

[33] Re: 9527
9527 :
前排samung anymore既廣告成日播,愛惰動作片即刻有套《三叔,anymore?i

嘩,咁貼市?哩套未聽過,謝謝分享~~~


[引用] | 作者 shadowzo | 19th Mar 2007 00:40 AM | [舉報垃圾留言]

[34] Re: 真嗣
真嗣 :
現在報紙都沒有了戲院聯合廣告(原因之一是因為小型戲院已經絕種), 這些戲名能夠公諸於世的渠道又少了一個...記得以前戲院門口的「歡樂早場」的戲名很多都很有娛樂性, 還要是用螢光畫紙和螢光墨水, 鐵劃銀勾的寫出來...@@

唔,可能會變文化遺產,大家要冉手保存

你唔提都唔記得果D書法寫片名,勁有文藝氣息(笑)


[引用] | 作者 shadowzo | 19th Mar 2007 00:41 AM | [舉報垃圾留言]

[35] Re: 滿城盡是路人甲
滿城盡是路人甲 :
陳奕迅的賤精先生(好似係)入面有隻叫"哈你波凸"

你一講,我又好似有印象
題外話,賤精先生都OK好睇


[引用] | 作者 shadowzo | 19th Mar 2007 00:42 AM | [舉報垃圾留言]

[36] Re: Sing
Sing :
貓頭鷹 :係大學的時候有次打inter 有隊波名叫 "只攻不防"

你記錯喇, 係叫只攻與防

原本唔明,睇完你補充就明了!!


[引用] | 作者 shadowzo | 19th Mar 2007 00:43 AM | [舉報垃圾留言]

[37]

又幾搞笑,不過好多都冇印象,可能係因為較少睇戲院廣告版~~:)


[引用] | 作者 文風 | 19th Mar 2007 00:57 AM | [舉報垃圾留言]

[38]

諗呢d片名既專人真係廣告奇才﹗打開娛樂版既其中一種娛樂就係可以睇到d咁正既名啦。


[引用] | 作者 皇帝 | 19th Mar 2007 01:23 AM | [舉報垃圾留言]

[39]

我都係覺得「捉人深處強x」過癮D,用中五課文名改字,當年笑到我肚痛。

真佩服改名D人既創意!


[引用] | 作者 謝曉峰 | 19th Mar 2007 11:01 AM | [舉報垃圾留言]

[40]

當時身在油麻地上學,對這些戲名還是略有所聞.(算得上孤陋寡聞吧?!)不過最經典的還是那句"一張票睇到笑".......


[引用] | 作者 Raww_le_Klueze | 19th Mar 2007 11:30 AM | [舉報垃圾留言]

[41]

有次聽到林敏聰亂作咸片名: 咸濕英女皇.
笑到我死死下.


[引用] | 作者 星屑醫生 | 19th Mar 2007 12:59 PM | [舉報垃圾留言]

[42]

點解唔報告影評呀!


[引用] | 作者 咸濕仔 | 19th Mar 2007 18:19 PM | [舉報垃圾留言]

[43]

hahaha!! good!!


[引用] | 作者 路人 | 19th Mar 2007 18:31 PM | [舉報垃圾留言]

[44] Re: 皇帝
皇帝 :
諗呢d片名既專人真係廣告奇才﹗打開娛樂版既其中一種娛樂就係可以睇到d咁正既名啦。

係,以前細個,好鐘意拿來笑,但而家都無咩剩


[引用] | 作者 shadowzo | 20th Mar 2007 00:37 AM | [舉報垃圾留言]

[45] Re: 謝曉峰
謝曉峰 :
我都係覺得「捉人深處強x」過癮D,用中五課文名改字,當年笑到我肚痛。
真佩服改名D人既創意!

咸片名代代有經典...


[引用] | 作者 shadowzo | 20th Mar 2007 00:38 AM | [舉報垃圾留言]

[46] Re: Raww_le_Klueze
Raww_le_Klueze :
當時身在油麻地上學,對這些戲名還是略有所聞.(算得上孤陋寡聞吧?!)不過最經典的還是那句"一張票睇到笑".......

哩句都好正,我反而未聽過~~~


[引用] | 作者 shadowzo | 20th Mar 2007 00:39 AM | [舉報垃圾留言]

[47] Re: 星屑兄
星屑醫生 :
有次聽到林敏聰亂作咸片名: 咸濕英女皇.笑到我死死下.

哩個都幾鬼馬,有冇線電台果聽?


[引用] | 作者 shadowzo | 20th Mar 2007 00:40 AM | [舉報垃圾留言]

[48] Re: 咸濕仔
咸濕仔 :
點解唔報告影評呀!

哩類片套套都差唔多架喇,而且,哩D咁舊,都唔知點搵:P


[引用] | 作者 shadowzo | 20th Mar 2007 00:41 AM | [舉報垃圾留言]

[49] Re: 路人
路人 :
hahaha!! good!!

THX


[引用] | 作者 shadowzo | 20th Mar 2007 00:41 AM | [舉報垃圾留言]

[50]

當年記得有幾個﹕

喜多郎
(原來係指鍾意好多個男人咁解…)

東洋西洋性飄揚

警花肉搏強姦黨


[引用] | 作者 惡德神父 | 21st Mar 2007 02:00 AM | [舉報垃圾留言]

Next